Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

часть скелета

  • 1 skeletal part

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > skeletal part

  • 2 visceroskeleton

    Медицина: несущая защитную функцию по отношению к внутренним органам (напр. грудная клетка), опорные элементы органа (остов, скелет; напр. хрящи трахеи), часть скелета, "скелет" органа, остов органа, часть скелета (несущая защитную функцию по отношению к внутренним органам)

    Универсальный англо-русский словарь > visceroskeleton

  • 3 çanaq

    сущ.
    1. устар. чанах (посуда, вмещающая приблизительно 5 кг. сыпучих тел: пшеницы, ячменя и т.п.). Çanağa un tökmək сыпать муку в чанах, çanaqla ölçmək nəyi измерять чанахом (чанахами) что
    2. мед. таз (часть скелета человека и животных – костный пояс, опирающийся на нижние конечности). Çanaq oxu ось таза, çanağın əyilməsi мед. наклонение таза
    3. чашка, чаша:
    1) любой сосуд, вместилище округлой формы
    2) предмет или часть предмета, имеющие округлую форму. Sazın çanağı чаша саза, kamançanın çanağı чаша кеманчи
    4. ковш (приспособление в различных машинах, производствах, служащее для зачерпывания, разливки и т.п.)
    5. раковина:
    1) твёрдый защитный покров наружного скелета многих беспозвоночных в виде витой коробки
    2) водоотводная большая воронка под водопроводным краном
    6. панцирь:
    1) твёрдый покров некоторых животных (черепах, крокодилов и т.п.). Tısbağa çanağı черепаший панцирь
    2) металлическая обшивка у военных кораблей, поездов; броня. Gəminin çanağı панцирь корабля
    7. корыто (продолговатый сосуд из выдолбленного бревна для домашних надобностей)
    II
    прил. анат. тазовый (относящийся к тазокостному поясу). Çanaq qurşağı тазовый пояс, çanaq sümüyü тазовая (безымянная) кость; diz çanağı коленная чашка; baş (beyin) çanağı череп (скелет головы позвоночных и человека); göz çanağı глазница (глазная впадина)
    ◊ qan çanağı о человеке, жаждущем крови, драки и т.п.; gözləri qan çanağına döndü глаза налились кровью; gözləri çanağından çıxıb глаза вышли из орбит; tısbağa çanağından çıxıb çanağını bəyənmir черепаха вышла из панциря, а панцирь уже ей не нравится (говорят, когда дети, добившись определенного положения в обществе, игнорируют своих родителей, не считают их достойными себя)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çanaq

  • 4 cintura

    Итальяно-русский универсальный словарь > cintura

  • 5 н’ойн’ы-н, -т

    н’ойн’ын
    сущ.
    таз, часть скелета человека, опирающийся на нижние конечности и служащий опорой для позвоночника; зад, часть тела человека ниже спины

    Чукотско-русский словарь > н’ойн’ы-н, -т

  • 6 skeletal part

    Авиационная медицина: часть скелета

    Универсальный англо-русский словарь > skeletal part

  • 7 Theka

    сущ.
    палеонт. тека (часть скелета особи граптолитов, морских лилий)

    Универсальный немецко-русский словарь > Theka

  • 8 skelett

    [skel'et:]
    subst.
    скелет
    alla ben i kroppen; benstomme
    ————————
    скелет

    Svensk-ryskt lexikon > skelett

  • 9 bone

    I [bəun] 1. сущ.

    to break / fracture a bone — сломать кость

    - bone-polisher
    - set a broken bone
    - set a bone
    - black cat bone
    2) ( bones)
    а) скелет; костяк; остов
    б) человек; тело
    в) останки, мощи; мослы
    4) ( bones)
    в) палочки для гадания, жребии
    5) амер.; разг. доллар
    ••

    on one's bonesразг. в тяжёлом положении, на мели

    The nearer the bone the sweeter the flesh / meat. — посл. Остатки сладки.

    What is bred in the bone will not go out of the flesh. — посл. Горбатого могила исправит.

    to cast (in) a bone between — сеять рознь, вражду

    to make no bones about / of — не колебаться, не сомневаться; не церемониться

    to make old bonesразг. дожить до глубокой старости

    to have a bone in one's / the throat — шутл. быть не в состоянии сказать ни слова

    to have a bone to pick with smb. — иметь счёты с кем-л.

    to have a bone in one's / the arm / leg — шутл. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше

    - close to the bone 2. гл.
    1) делать филе, освобождать мясо от костей

    Having boiled the fish they first bone them. — Отварив рыбу, они затем удаляют кости.

    A fine grass field, well boned last winter. — Замечательное поле, хорошо удобренное в прошлом году.

    II [bəun] гл.; разг.
    1) прихватывать; захватывать в собственность; красть
    2) арестовывать, сажать в "кутузку", в "обезьянник"

    Англо-русский современный словарь > bone

  • 10 sümük

    I
    сущ. кость:
    1. отдельная составная часть скелета позвоночных животных и человека. анат. Alın sümüyü лобная кость, almacıq sümüyü скуловая кость, baldır sümüyü берцовая кость, bilək sümükləri запястные кости, büzdüm sümüyü копчиковая кость, qabırğa sümüyü реберная кость, ənsə sümüyü затылочная кость, incik sümüyü малоберцовая кость, yanaq sümüyü щечная кость, kəllə sümükləri черепные кости, gicgah sümüyü височная кость, omba sümüyü крестцовая кость, təpə sümüyü теменная кость, sümük yumşalması размягчение кости, sümük çatlaması трещина костей, sümük calağı пересадка костей, sümüyün sınması перелом кости, sümüyün dağılması разрушение кости, sümüyün bitişməsi сращение кости
    2. клыки, бивни некоторых животных, употребляемые на поделки. Fil sümüyü слоновая кость
    II
    прил.
    1. костный:
    1) относящийся к кости. анат. Sümük boşluğu костная полость, sümük iliyi костный мозг, sümük kanalcıqları костные канальцы, sümük maddəsi костное вещество, sümük toxuması костная ткань; мед. sümük vərəmi костный туберкулёз (туберкулёз кости), sümük döyənəyi костная мозоль, sümük iltihabı костное воспаление (воспаление кости)
    2) изготовленный, добитый из кости. Sümük yapışqanı костный клей, sümük külü костная зола
    2. костяной:
    1) сделанный из кости. Sümük dəstə (tutqac) костяная рукоятка, sümük düymə костяная пуговица
    2) добываемый из кости (костей) животных. Sümük unu костяная мука
    ◊ sümüyü (sümükləri) oynamaq, sümüyünə düşmək прийтись по душе, быть по сердцу (о плясовой, танцевальной музыке); soyuq (şaxta) sümüyümə işləyib холод (мороз) пробрал до костей; sümüyü dərisinə yapışıb кожа да кости, одни кости; sümüyü sürmə olmaq стареть, постареть; шутл. sümük azarına tutulmaq о склонности к чему-л. (обычно к отрицательному); sümükləri sayılır об очень худом человеке: одни кости; sümük sındırıb nədə зубы съел, собаку съел на чём; sümükləri hələ bərkiməyib кости у него еще не окрепли, он ещё молод; sümükləri çıxmaq исхудать; sümüklərini qızdırmaq греть кости; sümüklərini qırmaq (sındırmaq) пересчитать кости; bir dəri, bir sümük кожа да кости, одни кости, живые мощи; bıçaq sümüyə dirənib (dayanıb) о крайне безвыходном положении, о последней, крайней степени терпения, отчаяния: чаша терпения переполнилась; ağzına sümük atmaq kimin подмазать кого, дать взятку к ому

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sümük

  • 11 лу

    лу
    I
    1. кость; отдельная часть скелета позвоночных и человека

    Изи лу косточка.

    Оля моткоч ныжылгын кушта капше лывырге, лужат уке гай чучеш. В. Иванов. Оля танцует очень плавно. Её тело гибкое, кажется, как будто оно без костей.

    Теле йӱштӧ лум туга. Калыкмут. Зимний холод ломит кости.

    2. в поз. опр. костный, костяной; сделанный из кости

    Лу пудырго костные обломки;

    лу вем костный мозг.

    Мигыта кугыза лу вурдан трупкажым пурлын шинче. Г. Ефруш. Старик Мигыта сел, зажав в зубы трубку с костяным мундштуком.

    Идиоматические выражения:

    II
    числ. десять; число и количество 10

    Лу еҥ десять человек;

    лу пачаш в десять раз;

    лу ияш десятилетний;

    лу пырче десять экземпляров.

    Григорий Петрович, лу теҥгем луктын, Левентей кугыза ончылан пыштыш. С. Чавайн. Достав десять рублей, Григорий Петрович положил перед стариком Левентеем.

    Лу ий ожно заводын пашаже тӱҥалын веле ыле. А. Эрыкан. Десять лет тому назад завод только начинал работу.

    Марийско-русский словарь > лу

  • 12 лулеге

    лулеге
    1. скелет; кости, составляющие остов тела человека и животных

    Ушкал лулеге скелет коровы;

    кол лулеге скелет рыбы.

    Мемнан капым лулеге кучен шога. Лулеге пеш шуко лу дене ышталтын. «Биологий» Наше тело поддерживает скелет. Скелет состоит из множества костей.

    2. диал. кость вообще как часть скелета

    Кочмо годым лулегыже логарешем кум гана шинчын. Н. Арбан. Когда ел, кость три раза в горле застревала.

    – Ок кӱл, шоҥго лулегым чамане, – ава воштылеш. Ю. Артамонов. – Не надо, пожалей старые кости, – смеётся мать.

    Сравни с:

    лу
    3. перен. костяк, остов, каркас чего-н

    Орва пытартышлан йӧршын ньыгылгыш. Икманаш, тудын лулегыже гына кодо. А. Юзыкайн. Наконец, телега совсем развалилась. Словом, остался от неё один скелет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лулеге

  • 13 оҥкурш

    оҥкурш
    анат. грудная клетка, грудная часть скелета тела

    Марийско-русский словарь > оҥкурш

  • 14 пулышлу

    пулышлу
    анат.
    1. плечевая кость; часть скелета от плеча до локтевого сустава

    Пулышлу тӱкалтын плечевая кость ушиблена.

    Тудын пулышлу пудыртымо шордыжо йӱдлан Шор купеш лӧза кож йымалан возынат, лӱялтме йоражым нула. Я. Элексейн. Лось с раздробленной им плечевой костью прилёг на ночь на Шорском болоте под раскидистой елью и лижет свою огнестрельную рану.

    2. в поз. опр. относящийся к плечевой кости

    Изи осколко пулышлу коваштыжым корен каенат, изишак вӱр лектын. Е. Янгильдин. Маленький осколок задел кожу плечевой кости, появилось немного крови.

    Марийско-русский словарь > пулышлу

  • 15 лу

    I
    1. кость; отдельная часть скелета позвоночных и человека. Изи лу косточка.
    □ Оля моткоч ныжылгын кушта --- капше лывырге, лужат уке гай чучеш. В. Иванов. Оля танцует очень плавно. Её тело гибкое, кажется, как будто оно без костей. Теле йӱштӧ лум туга. Калыкмут. Зимний холод ломит кости.
    2. в поз. опр. костный, костяной; сделанный из кости. Лу пудырго костные обломки; лу вем костный мозг.
    □ Мигыта кугыза лу вурдан трупкажым пурлын шинче. Г. Ефруш. Старик Мигыта сел, зажав в зубы трубку с костяным мундштуком.
    ◊ Лу ден коваштыже гына одни кости да кожа (о худом человеке или животных). (Еҥын) лужо ден коваштыже гына кодын. Н. Лекайн. У человека остались одни кости да кожа. Луш шумешке витараш пронизывать до костей. Йӱштӧ вӱд лушко шумеш витарен кылмыкта. М. Евсеева. Холодная вода пронизывает до костей. Лу вем йотке до мозга костей, до последней степени, до последней частицы существа. Лу вем йотке кылмен пытен, Нестыр шонымо озанлыкыш шуо. Ю. Галютин. Промёрзнув до мозга костей, Нестор дошёл до задуманного хозяйства.
    II числ. десять; число и количество 10. Лу еҥ десять человек; лу пачаш в десять раз; лу ияш десятилетний; лу пырче десять экземпляров.
    □ Григорий Петрович, лу теҥгем луктын, Левентей кугыза ончылан пыштыш. С. Чавайн. Достав десять рублей, Григорий Петрович положил перед стариком Левентеем. Лу ий ожно заводын пашаже тӱҥалын веле ыле. А. Эрыкан. Десять лет тому назад завод только начинал работу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лу

  • 16 лулеге

    1. скелет; кости, составляющие остов тела человека и животных. Ушкал лулеге скелет коровы; кол лулеге скелет рыбы.
    □ Мемнан капым лулеге кучен шога. Лулеге пеш шуко лу дене ышталтын. «Биологий». Наше тело поддерживает скелет. Скелет состоит из множества костей.
    2. диал. кость вообще как часть скелета. Кочмо годым лулегыже логарешем кум гага шинчын. Н. Арбан. Когда ел, кость три раза в горле застревала. – Ок кӱл, шоҥго лулегым чамане, – ава воштылеш. Ю. Артамонов. – Не надо, пожалей старые кости, – смеётся мать. Ср. лу.
    3. перен. костяк, остов, каркас чего-н. Орва пытартышлан йӧршын ньыгылгыш. Икманаш, тудын лулегыже гына кодо. А. Юзыкайн. Наконец, телега совсем развалилась. Словом, остался от неё один скелет.
    ◊ Лулегыш вошт витараш пронизывать до костей, очень сильно. Телым лулегыш вошт йӱштӧ витара. Б. Данилов. Зимой мороз пронизывает до костей. Увер, манеш, мотор, лулегышкет вошт вита. Г. Ефруш. Новости, говорит, прекрасные, пронизывают до костей. Лулегым лывырташ дать почувствовать приятную бодрость; придать гибкость, бодрость телу; размять кости. Памильный чает чыла лулегым лывыртыш. «Ончыко». Фамильный-то чай всё тело взбодрил. Лулеге рончалт каяш почувствовать сладкую истому, разомлеть. Чачин --- чонжылан каласен моштыдымын тамлын чучо, лулегыже чумыр рончалт кайыш. С. Чавайн. В сердце Чачи стало неимоверно сладко, она почувствовала сладкую истому.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лулеге

  • 17 оҥкурш

    анат. грудная клетка, грудная часть скелета тела.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥкурш

  • 18 пулышлу

    анат.
    1. плечевая кость; часть скелета от плеча до локтевого сустава. Пулышлу тӱкалтын плечевая кость ушиблена.
    □ Тудын пулышлу пудыртымо шордыжо йӱдлан Шор купеш лӧза кож йымалан возынат, лӱялтме йоражым нула. Я. Элексейн. Лось с раздробленной им плечевой костью прилёг на ночь на Шорском болоте под раскидистой елью и лижет свою огнестрельную рану.
    2. в поз. опр. относящийся к плечевой кости. Изи осколко пулышлу коваштыжым корен каенат, изишак вӱр лектын. Е. Янгильдин. Маленький осколок задел кожу плечевой кости, появилось немного крови.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пулышлу

  • 19 белкенчеги

    1. тазовая часть скелета
    2. обрядовый праздник у родителей невесты

    Алтай-Орус сöзлик > белкенчеги

  • 20 белкенчек

    1. тазовая часть скелета
    2. обрядовый праздник у родителей невесты

    Алтай-Орус сöзлик > белкенчек

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»